Cada mañana salgo temprano de casa,
dejando tras mis pasos la soledad,
mi batalla perdida
y siento el rocío de otoño,
que se clava en mi piel
y en mi ropa.
Me gusta sentir esa humedad,
me gusta porque me da muestras de vida,
me gusta porque me acuerdo de ti,
tú, tan viva, tan alegre, tan refrescante,
como el rocío de otoño,
que se clava en mi piel.
Cada mañana salgo temprano de casa,
buscando algo nuevo,
buscando algo que no se lo que es
y siento el rocío de otoño,
que se clava en mi piel
y en mi ropa.
Como si de perfume se tratase,
disfruto de ese momento,
de ese aroma que me impregno
y que me recuerda a ti,
eres como el rocío de otoño,
que se clava en mi piel.
Cada mañana salgo temprano de casa,
necesito salir temprano, aún de noche,
para respirar aire fresco
y sentir el rocío de otoño,
que se clava en mi piel
y en mi ropa.
Es en ese momento,
que me siento cerca de ti,
es en ese instante,
que te echo de menos,
eres como el rocío de otoño,
que se clava en mi piel.
Escribimos relatos,poesias,comentamos temas recientes,noticias...lo que nos parezca,utilizando el idioma con el que nos sentimos más a gusto escribiendo. Estamos en contra de la censura y apoyamos la libertad de expresión. Esperamos que disfrutéis de vuestra visita.Gracias por leernos.
Comentarios al blog
Por parte de la intelligentsia (1) del blog, se comunica que los comentarios off-topic (fuera de tema), las faltas de respeto y los versos ripiosos serán eliminados por no atenerse a las normas de respeto de la comunidad.
La presidenta del rellano.
(1)intelligentsia o, en caracteres castellanos, inteliguentsia (del Latín intelligentia) es una clase social compuesta por personas involucradas en complejas actividades mentales y creativas orientadas al desarrollo y la diseminación de la cultura, incluyendo intelectuales y grupos sociales cercanos a ellos. El término ha sido tomado del ruso интеллигенция (transliterado como intellig(u)éntsiya), o bien del polaco. Los dos, a su vez, derivaron de la palabra francesa intelligence. Al comienzo, el término se aplicó en el contexto de Polonia, Rusia y más tarde, la Unión Soviética, y tuvo un significado más estrecho basado en la autodefinición de una cierta categoría de intelectuales.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Colega, hay que tirar "p'alante", pasar página, dejar atrás el dolor.
ResponderEliminarUna batalla perdida no es sino la previa a una ganada.
Olvidar los momentos difíciles.
Y liberarse de la tiranía de los recuerdos.
Un saludo y suerte.
Pere,tocas lo mejor de los peores momentos,y lo conviertes en dulzura.
ResponderEliminarGracias
PRE-CI-O-SO!!
ResponderEliminarOstres Pere, és un dels millors que t´he llegit, de veritat.Molt ben expresat.
ResponderEliminar